§ 14. Однородные члены предложения, соединенные двойными или парными союзами
1) Если однородные члены предложения соединены двойными союзами если не… то, хотя… но или парными союзами (сопоставительными, градационными) как… так и, не так… как, не только… но и, не столько… сколько, насколько… настолько и т. п., то запятая ставится только перед второй частью союза:
• Как ты уехал, так и пошло. (Л. Н. Толстой, «Война и мир»)
2. Внутри сопоставительных союзов не то что… а, не то чтобы… а (но) запятая перед что и чтобы не ставится:
• Теперь она не то чтобы сочла нужным сообщить князю Андрею свои соображения о характере Наташи и о ее прошедших склонностях и увлечениях -- хотя она это и сделала, -- не то чтобы она нашла нужным это сделать, но для нее была необходимость в разговоре с таким дорогим и светским гостем приложить к делу свое мнимое дипломатическое искусство обращения, такта намеков и бесцельной хитрости (Л. Н. Толстой, «Война и мир»).
§ 15. Обобщающие слова при однородных членах предложения
1. Если однородным членам предложения предшествует обобщающее слово (словосочетание), то перед ними ставится двоеточие:
• Все казалось им предзнаменованиями: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805-м году между Андреем и Николаем, и то, что все это решилось в день Адрияна и Натальи, Андрея и Наташи, говорили они (Л. Н. Толстой, «Война и мир»).
• Теперь Грегор оказался отрезан от матери, которая по его вине была, возможно, близка к смерти; он не должен был открывать дверь, если не хотел прогнать сестру, а сестре следовало находиться с матерью; теперь ему ничего не оставалось, кроме как ждать; и, казнясь раскаянием и тревогой, он начал ползать, облазил все: стены, мебель и потолок — и наконец, когда вся комната уже завертелась вокруг него, в отчаянии упал на середину большого стола
(Ф. Кафка, «Превращение»).
Если после обобщающего слова (словосочетания) стоят слова как-то, а именно, например, то есть, то перед ними ставится запятая, а после них —двоеточие:
• Люди, дававшие мнения, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, Марков, Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих кружках, очевидно, обсуживая полученные известия, и москвичи, говорившие с чужих голосов, к которым принадлежал и граф Илья Андреич Ростов, оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны (Л. Н. Толстой, «Война и мир»).
3. Если однородным членам предложения не предшествует обобщающее слово (словосочетание), то перед ними двоеточие ставится только в том случае, когда необходимо предупредить читателя, что дальше следует перечисление:
• Почему, он не знал: но, выспавшись после обеда, он велел оседлать серого Марса, давно не езженного и страшно злого жеребца, и, вернувшись на взмыленном жеребце домой, велел Даниле своему укладываться и объявил, что подает в отпуск и едет домой
(Л. Н. Толстой, «Война и мир»).
• И вдруг увидел по складкам одеяла, что тело его стало короче. Мгновенно вспомнилось: ослепительное сверканье белой комнаты, свирепая воркотня Василия Васильевича, тупой стук в эмалированном ведре (Б. Полевой, «Повесть о настоящем человеке»).
4. Если однородным членам предложения, выраженным собственными именами лиц, предшествует общее для них приложение, не выступающее в роли обобщающего слова (при чтении в этом случае отсутствует характерная для произнесения обобщающего слова пауза), то двоеточие перед ними не ставится:
Если однородные члены предложения носят характер приложения или уточнения, то после обобщающего слова вместо двоеточия может ставиться тире:
Вся семья — мать, бабушка, два брата, он, Алексей, самый маленький, — садится вокруг стола, и начинается торжественное лущение орешков, этого праздничного лакомства (Б. Полевой, «Повесть о настоящем человеке»).
Если обобщающее слово следует за однородными членами предложения, то перед ним ставится тире:
• Все в нем было, начиная от его привычки лежать на полу и до его тщеславия своими дурными наклонностями и скрытности в хороших, — все было необыкновенно, не так, как у других людей, и все было решительно и ясно (Л. Н. Толстой, «Война и мир»).
• Усадьба, дом, сад, двор, надворные строения — все было такое же новенькое, как и первая трава, и первые березовые листья весны
(Л. Н. Толстой, «Война и мир»).
• Все разумные доводы Пьера поражали его только своей холодностью, но любовное оживление Пьерa, державшегося за свои убеждения, как за спасительную доску, его видимое желание передать испытываемое им счастье от этих убеждений своему другу, более всего эта застенчивость Пьерa, в первый раз принявшего тон поучения с человеком, с которым он прежде всегда и во всем соглашался, — все это в соединении с чудным апрельским вечером и тишиною воды сделали то, что князь Андрей почувствовал опять высокое вечное небо, почувствовал себя размягченным и с теми силами молодой жизни, бившимися в нем, которые он считал уже прожитыми (Л. Н. Толстой, «Война и мир»).
Если однородные члены предложения, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то перед ними ставится двоеточие, а после — тире:
• Но Степан Аркадьич, хотя и привыкший к другим обедам, все находил превосходным: и травник, и хлеб, и масло, и особенно полоток, и грибки, и крапивные щи, и курица под белым соусом, и белое крымское вино — все было превосходно и чудесно (Л. Н. Толстой, «Анна Каренина»).
Если стоящие после обобщающего слова однородные члены предложения сильно распространены и особенно если внутри них имеются запятые, то они разделяются точкой с запятой:
• Хотя Грегор все время твердил себе, что ничего особенного не происходит и что в квартире просто переставляют какую-то мебель, непрестанное хождение женщин, их негромкие возгласы, звуки скребущей пол мебели — все это, как он вскоре признался себе, показалось ему огромным, всеохватывающим переполохом; и, втянув голову, прижав ноги к туловищу, а туловищем плотно прильнув к полу, он вынужден был сказать себе, что не выдержит этого долго (Ф. Кафка, «Превращение»).